asseverazioni e traduzioni in arabo Roma

Al Jariri Legal Translations 

Le parole giuste possono aprire porte importanti. Chiama ora.

Chi siamo

Benvenuto: la tua storia linguistica può partire da qui. Sarò felice di accompagnarti. 

Laureata in Mediazione Linguistica e specializzazione in lingua araba, inglese e spagnola, la dottoressa Martina Bucciarelli è l’anima di Al Jariri Legal Translations. “Il mio percorso con Al Jariri Arabic School è iniziato durante gli studi universitari, quando cercavo un supporto serio e qualificato. È allora che ho incontrato il Dottor Al Jariri, una guida che mi ha trasmesso un metodo basato su rigore, etica e profondo rispetto per le persone.

Dopo la laurea sono tornata in scuola per formarmi al suo fianco, e da allora continuo ad arricchire ogni giorno il mio lavoro grazie a ciò che ho imparato.

Oggi collaboro con la scuola come insegnante di arabo e insegnante di italiano per stranieri, lavorando con studenti di ogni età e provenienza. Affianco chi sta muovendo i primi passi in una nuova lingua e chi desidera perfezionarla, sempre con un approccio chiaro, pratico e personalizzato.

Traduttrice Professionista

Accanto all’insegnamento, sono una traduttrice qualificata, specializzata in:

  • documenti amministrativi e burocratici

  • ambito educativo e scolastico

  • contesti interculturali e sociali, anche per chi è appena arrivato in Italia

La mia priorità è offrire traduzioni precise, affidabili e culturalmente accurate — un supporto essenziale per procedure formali e pratiche quotidiane.

Valori ed Esperienza

Mi occupo da anni di mediazione linguistica e culturale, supporto educativo per bambini e famiglie straniere, creazione di contenuti e progetti inclusivi, oltre alla scrittura di testi bilingui per l’infanzia.

Credo nella lingua come ponte: uno strumento che permette di integrarsi, crescere e sentirsi a casa.

Questo sito è dedicato a chi cerca un supporto professionale, umano e competente nell’apprendimento delle lingue o nelle traduzioni.

servizi

Traduzioni Professionali

Offro traduzioni accurate e mirate in arabo, italiano, spagnolo e inglese, rispettando il tono e il contesto culturale del testo originale.

Quando ti serve:

  • Per tradurre testi personali, professionali o accademici
  • Per comunicare in modo chiaro con enti, aziende o privati
  • Per avere una traduzione fluida e naturale, non “letterale”

Cosa traduco:

  • Email, lettere, dichiarazioni
  • CV e documenti professionali
  • Testi tecnici e contenuti digitali
  • Curriculum universitari, presentazioni, dispense
  • Materiali per studenti e genitori stranieri 

Traduzioni Giurate (Asseverazione in Tribunale)

Se devi presentare i tuoi documenti in Italia o all’estero, preparo traduzioni giurate ufficiali, con valore legale.

Quando serve una traduzione giurata:

  • Per pratiche di immigrazione
  • Per iscrizione a scuole, università o concorsi
  • Per matrimonio, ricongiungimento familiare, cittadinanza
  • Per documenti da consegnare a consolati o uffici pubblici

Documenti più richiesti:

  • Certificati di nascita, matrimonio, morte
  • Diplomi, pagelle, titoli di studio
  • Atti notarili e contratti
  • Documenti anagrafici
  • Documenti aziendali o accademici

Lezioni di Lingua Araba, Italiana e Spagnola

Corsi e lezioni personalizzate, costruite su misura per studenti, professionisti, bambini o stranieri che vogliono imparare o perfezionare la lingua.

Cosa offro:

  • Lezioni individuali online o in presenza
  • Percorsi per principianti, intermedi e avanzati
  • Conversazione, grammatica, lettura, scrittura
  • Preparazione esami, certificazioni o colloqui
  • Supporto linguistico per stranieri residenti in Italia

A chi sono rivolte:

  • Studenti che vogliono migliorare un’altra lingua
  • Professionisti che lavorano con clienti stranieri
  • Famiglie o bambini bilingue
  • Persone che si stanno trasferendo in un altro Paese 

Legalizzazione / Apostille

Gestisco o ti guido nella procedura di legalizzazione o Apostille, necessaria per rendere validi i documenti all’estero o in Italia.

Quando ti serve:

  • Se il Paese richiede Apostille (Convenzione dell’Aja)
  • Se serve la legalizzazione in Prefettura o Consolato
  • Se devi completare tutto il processo: traduzione → giuramento → legalizzazione 

A chi fare la richiesta di legalizzazione

Possono intervenire la Procura della Repubblica e la Prefettura. La prima interviene quando l’atto è firmato da un notaio, ufficiale giudiziario o funzionario di cancelleria; la seconda riceve una delega da parte del Ministero degli Interni o Esteri. per la legalizzazione di documenti italiani utili all’estero o, di contro, di atti esteri da far valere in Italia.

Tutti i servizi della dottoressa Martina Bucciarelli sono eseguiti con cura, precisione e nel pieno rispetto delle normative vigenti, ai seguenti costi:

• Traduzione: € 12
• Asseverazione presso il Tribunale: € 18
• Legalizzazione: € 18
• Marca da bollo: € 16
• Marca da bollo aggiuntiva per asseverazione: € 3,92

⚠️ La spedizione dei documenti non è inclusa nel servizio.

Lingua italiana per stranieri: per i corsi di lingua italiana è necessario fare riferimento al sito principale di Al Jariri Arabic School, all’interno del quale sono indicati i prezzi delle lezioni.

Supporto nella gestione completa delle pratiche: disponibile su richiesta. 

  • Arabo 🇸🇦 
  • Italiano 🇮🇹  
  • Inglese 🇬🇧 
  • Spagnolo 🇪🇸  

 

  • Competenza linguistica e culturale in quattro lingue
  • Traduzioni precise, chiare e rapide
  • Assistenza completa: dalla traduzione alla legalizzazione finale
  • Lezioni personalizzate, flessibili e coinvolgenti
  • Comunicazione trasparente e supporto costante

Semplice e senza stress, prevede:

  • Invio dei documenti (via WhatsApp o email)
  • Ricezione di un preventivo gratuito e chiaro
  • Approvazione e traduzione
  • Consegna del documento tradotto e asseverato (anche tramite spedizione o ritiro in sede) 

Contattaci

Richiedi informazioni

Compila il seguente form